查看完整版本: 醫院英文PART1(護校學生必看)

wangdolano 2007-3-16 11:54

醫院英文PART1(護校學生必看)

国 军 花 莲 总 医 院

柜台英语会话手册


承办单位︰医勤组
曰期︰九十四年九月编印




    PART1
放射线部
1.Have you had breakfast/lunch?
有吃早〈午〉餐吗?
2.Please do not have breakfast/lunch.
早〈午〉餐不要吃。
3.Please be present〈turn up〉at the
morning/afternoon on XX〈month〉XX〈day〉.
请于      月     曰上〈下〉午报到。
4.Please change your pants.
请将长裤换下来。
5.Please change your clothes and only leave your
underpants on.
只穿内裤,其它衣服换掉。
6.Please change your upper clothes and take off your underwear.
将上半身衣服连同衣裤换掉。
7.Please take off your necklace.
项练不要戴。
8.Have you drunk water?
有喝水了吗?
9.This examination requires you to drink enough
water to fill the bladder.
此检查需要喝水涨膀胱。
10.Please follow the purple line to wait for the
  examination at Room7-12.
请沿紫色线至第〈7-12〉室等候检查。
11.Please follow the red line to register at the CT room.
请沿红色线至计算机断层室窗口报到。
12.Please follow the green line to wait for the
  examination at ultrasound room.
请沿绿色线至超音波室等后检查。
13.Please take a number first.
请取号码牌按号码办理。
14.Are you allergic to any medicine or injection?
吃药或打针会过敏吗?
15.Would you like to use contrast medium at your
own expense?
是否需要自费使用显影剂?
16.Please take the examination in order.
  按报到顺序作检查。
17.Please pay at the cashier, which located the lobby first and come back.
  请先到大厅出纳室缴费后再回来。
18.Please come back one week for the report at opd.
一星期后挂门诊看报告。
19.Please go back to the doctor for detailed Information.
直接回门诊请医师看。
20.Please take off your movable dentures.
请将活动假牙取下。
21.Please remove all your metal belongings.
请将身上所有金属物品拿起来。
22.Have you had operation before? And where?
是否曾经开过刀? 在何部位?
23.You don′t need to register on the examination day.
检查当曰不用挂号。
24.Please read the letter of consent carefully and sing it.
请详读同意书并签名。  

02 Phrases & Sentences Commonly Used at the Counter of Dept.of Anesthesiology
    麻醉部
General Anesthesia
全身麻醉
1.When was the last time you drink or eat?
什么时候开始禁食〈没吃东西、喝水〉
2.Have you had surgeries before?
你有开过刀吗?
3.Are you allergic to any medicine?
你对药物有过敏吗?
4.Do you have any loose tooth or wear dentures?
你有没有松动的牙齿或戴假牙?
5.You will be given an intravenous drip.
为你施打点滴
6.We are ready for anesthesia.
现下准备要上麻醉了
7.Please take a deep breath of the oxygen. You may
feel a little dizzy.
这是氧气请深呼吸,会有些头晕
8.Is there any malignant hyperthermia history in your
family?
之前有家族内成员麻醉时出现恶性高温的案例吗?
Regional Anesthesia
半身麻醉
1.Please lie down on your side, bring both knees
toward your stomach and head toward chest.
请侧躺,膝盖向肚子弯曲,头弯向胸前
2.You will be give sterilization.
现在要消毒
After the patient regains consciousness            病患苏醒后
1.please let me know if you feel unwell.
你有任何不舒服请告诉我  
2.You will be given the tests of blood pressure,
electrocardiogram, and blood oxygen level.
我帮你测量血压、心电图、血中含氧量  
3.Inform the patient with regional anesthesia:wait
until you can move your feet to return to the ward.
告诉半身麻醉病患︰需要至脚会动后才能回病房




03 Phrases & Sentences Commonly Used at
   the Counter of Dept.of Pharmacy
  药剂部
General dialogues when receiving medicines
一般领药对话
1.Do you speak Chinese?Can you read the Chinese instructions?
会说中文吗?看得懂中文说明吗?
2.Please wait a moment.I will find another pharmacist who speaks English to expain to you.
等一下,我请另一位英文较好的药师跟您说明。
3.This is the pharmacy. Would you like to receive
your medicine?
药局就在这里,您需要领药吗?
4.It’s not your number yet. Please wait for your
number is paged.
领药号码还没到,请依灯号排队领药。
5.Please go to the counter of the corresponding odd or even number to receive your medicine.
领药分单双号,请至单或双号柜台领药。
6.Please watch for your number above.
请看上方的灯号。
7.Please pay your bill at the registration & cashier
first before receiving your medicine.
请先至挂号收费处缴款后再领药。
8.Please stand in line or please do not cut in line.
请排队领药或请不要插队。
9.It’s not your number yet. Please do not stand in line.
领药号码尚未到,请先不要排队。
10.Please do not stand here. Stand in the line, please.
  请不要站在这里,请往后面排队。
11.Please do not stand at the counter for disabled
patients.
  请不要站在行动不便患者的专用领药柜台。
12.Please wait for another five minutes to receive  
your medicine.
  请耐心等候,大约要过五分钟才可领到药。
13.This is controlled medicine. Please sign in blank
before receiving your medicine.
  这是管制药品,请在空白处签名后领药。
14.I’m sorry that the medicine is temporarily run out. Please wait for a while and we inform you as soon as we get it.
对不起﹗暂时缺药,已派人调药,请稍候,我们会广播通知。
15.This medicine has changed its brand name,
packaging or stopped selling.
该药品已更换厂牌、已改变包装或已停用。
16.I’m not sure. You can go back to the ward or clinic and ask your doctor or nurse, and they will help you.
我不大清楚,请回病房或诊间询问您的医生或护士,他们会帮您处理。
17.Sorry, I’m in the middle of something. Please wait for a minute.
我在忙,请稍候片刻。
18.You’re welcome. It’s my job.
  不要客气﹗这是我的职责。
19.You can receive your medicine first and then pay the fee. But if you forgot to pay your bill, you would not be able to register next time when you come unless you have fulfilled your payment.
可以先领药再缴费,但如果您忘记缴费,下次将无法挂号,除非已缴清费用。
20.This is the prescription for your discharged  
medicines. Please go to Satellite Pharmacy to  
receive your medicine.
这是住院出院带药处方签,请至病房卫星药局领药。

Refill Card Arrangements
慢性连续处方签作业
21.The Refill Card is for patients with stable  
condition and medication, and must be authorized by your doctor.
慢性连续处方签〈Refill Card〉是给病情及用药稳定的病患使用,并须经看诊医师开立。
22.Please go to the counter on your left corner to
apply for the Refill Card.
请至左手面最角落的柜台办理慢性连续处方签。
23.Please come here on time or go to the registration & cashier to register and pay before receiving your medicine next time.
下次请按时至本处或本院挂号收费处登录及缴款后领药。
24.Please receive your medicine within the time limit.
请于期限内领药,逾期则不受理。
25.Your Refill Card is used up and we will take it  
back.
您的慢性连续处方签〈Refill Card〉已使用完,要收回。


Medication Guide
用药指导
26.Please let me tell you how to take the medicine.
  请让我告诉您如何正确服药。
27.Please take the medicine in the morning, before the meal, after the meal, after the lunch or dinner, or before sleep.
请于早上、饭前、饭后、中、晚饭后或睡前服药。
28.Please take the medicine at the same time every morning.
  请固定每天早上同一时间服用。
29.You can take the medicines with the same  
instructions at the same time.
  用法相同的药品可同时服用。
30.Please do NOT take these two medicines at the  
same time.
  切莫同时服用这两种药品。
31.Apply these two eye drops with a ten minutes
interval.
  这两种眼药水使用应间隔十分钟。
32.Take the medicine when necessary or in
emergency situations.
  必要时或紧急时才服用。
33.Take these two medicines with a one-hour interval.
  这两种药品服药时间须间隔一小时。
34.This is for external use. Apply to the affected area.
  这是外用药膏,涂抹在患处。
35.This is a mouthwash, and do not swallow.
  这是漱口药水,不可吞服。
36.This is a suppository for external application to be inserted into vagina or anus.
  这是**或肛门用栓剂。
37.Please dilute the medicine with water to this
graduation of the bottle and shake well mixed.  
Take it according to the doctor’s instructions.
请于药瓶内加水,摇均匀后至此刻度再按医师指示服用。
38.Please take the anti-fever syrup first when your body temperature is above 38.5℃,and take the antipyretic suppository if above 39℃.
体温高于38.5℃ 请先服用退烧药水,若大于39℃再使用栓剂。
39.Please call the service number on the drug bag to  
consult our pharmacist if you have any questions.
遇到问题可随时拨打药袋上印有之药物咨询专线,我们有药师为您服务。
40.Please consult our responsible pharmacist at the information counter neary.
请到旁边的药物咨询窗口询问,我们有专责药师为您服务。
41.Are you clear about the instructionbs?
针对于我所说的,请问您已清楚如何服药及注意事项了吗?
General Administrative Requlations and Direction Guide
一般行政规定及方向指引
42.You are at the wrong place. This is the Emergency, Outpatient or Wards. Please go to the Emergency,
Outpatient, or Wards to receive your medicine.
不是这里,这里是急诊、门诊或住院,请至急诊、门诊或住院大楼领药。
43.Please go along the yellow footsteps to the Dept. of Radiology for examination.
请沿黄色脚印至放射线部作检查。
44.The injection Room is next to the Outpatient on
the first floor.
注射室的位置在一楼诊间旁。
45.The Laboratory is right there. Go straight and then turn right, and you will see it.
检查室在隔壁,前面右转的正前方。
46.You can go to the Volunteer Service for
information you need.
您可以至志工服务台询问。
47.The washroom is on the right of the opposite.
  厕所在对面靠右边。
48.What disease does the patient you asked about  
have?Do you know which ward is he/she in?
您问的病患生什么病,您知道他住那一个病房吗?
49.Hold on, please. Let me check the computer first.
等一等,让我先查看一下计算机。
50.I’m not sure. Please take the elevator and go to the 2nd floor for further inquiry.
我不大清楚,请搭乘电梯到二楼再询问即可。
页: [1]
查看完整版本: 醫院英文PART1(護校學生必看)